Firma EA zatrudniła naprawdę świetnych aktorów. Jest szansa na kawał dobrego dubbingu.
Za tydzień premiera gry Battlefield 1 – bez cienia wątpliwości najbardziej wyczekiwanej strzelaniny tego roku. Od jakiegoś już czasu wiemy, że EA przygotuje dla polskich graczy dubbing. Do tej pory wiedzieliśmy tylko o zaangażowaniu Rocka, Roja i Izaka w trybie multiplayer. Teraz poznaliśmy najważniejsze nazwiska z obsady trybu fabularnego.
Opowieść przedstawiona w trybie fabularnym gry Battlefield 1 będzie miała wielu protagonistów. Dziś dowiedzieliśmy się, czyimi głosami przemówi najważniejsza czwórka. Zdecydowanie można mówić o gwiazdorskiej obsadzie. W roli generała Tilkici wystąpi Paweł Małaszyński, Zarze głosu użyczy Aleksandra Szwed, porucznik Whitehall przemówi głosem Jarosława Boberka, a w Lucę wcieli się Mirosław Zbrojewicz.
„Praca nad dubbingiem do Battlefield 1 była sporym wyzwaniem aktorskim. Miałem za zadanie nie tylko wcielić się w postać, która żyła sto lat temu, w zupełnie innych czasach i innej kulturze, ale też taką, która jest targana silnymi emocjami, walczy o życie swoje i innych. Trzeba było głosem oddać całe spektrum niuansów – niechęć, nienawiść, charyzmę w dowodzeniu innymi, próby zachowania spokoju w obliczu zagrożenia” – mówi Paweł Małaszyński.
„Na szczęście twórcy gry przygotowali dla aktorów bardzo szczegółowe wskazówki jak poszczególne sceny i wypowiedzi będą wyglądały w finalnym produkcie. Dzięki temu, oraz współpracy z reżyserem dźwięku, mogę powiedzieć, że jestem bardzo zadowolony z końcowego efektu prac i liczę na to, że odpalając 21 października grę Battlefield 1 polscy gracze też będą pod pozytywnym wrażeniem” – dodaje.
Premiera gry Battlefield 1 już 21 października. Platformy docelowe to PC, PS4 i Xbox One.
Warto w tym miejscu przypomnieć, że największa konkurencja Battlefielda, a więc Call of Duty: Infinite Warfare również otrzyma gwiazdorską obsadę. Jak myślicie – która ekipa poradzi sobie lepiej?
Źródło: EA
Komentarze
15Może pójdą po rozum do głowy i dadzą możliwość pozostania przy wersji angielskiej a nie będą nam wciskać na silę wersje POL/RUS ...
No i te panie zaciągające na wschodnią nute :(.
Generalnie, dubbingu, czy to w grze, czy filie, nie cierpię.